"跨文化传播"这个术语主要指不同民族不同语言背景的人们之间的交流活动①。
在一个节目语境里,播音员主持人与那些来自不同国家、不同文化背景的驻地记者连线、与现场嘉宾、观众进行群言式的交流时,无论播音员主持人还是嘉宾或现场观众,不可能同属一种文化系统,双方的交流是一种双文化交叉的过程,这就是所谓的跨文化交流。播音员主持人每一次双语表达与转换都是一次跨文化的语言传播活动。播音主持创作者应该具备两种语言和文化的理解力,来充当文化差异的中间人。
单语播音主持艺术不同,双语播音主持艺术是运用双语进行有声语言跨文化传播的创作活动,它不仅是双语有声语言能力的表现,还是双语跨文化传播的创作。从这个角度看,其概念界定必须引入"跨文化传播"研究成果。