对话式双语转换是指主持人之间或主持人与嘉宾、现场观众之间双语直接交流的形式。
对话式双语转换最基本的结构单位是话轮。什么是话轮?就是指交谈双方最小的话语单位,一次谈话的你一句我一句就是两个话轮。一次节目是良由无数个话轮构成的,一个人先说,另一个人后说,第一个人说完了第二个人再说,循环往复,周而复始,直到结束,即轮番说话( Turn-Taking)。
一番话的终结,就是可以替换说话人的时刻,话语语言学家称之为"转换关联位置",简称TRP(Transition Relevence Place)。所不同的是,转换的语种不同。对话式"双语"转换,从严格意义上说,是指每个TRP之前和之后必须分别是两种不同的语言。比如,TRP之前是英语,之后却是汉语。
.主持人之间双语转换
例如2003年8月中央电视台向全球现场直播奥运会会徽发布仪式。主持人是刘建宏和梁红。
刘建宏:中央电视台!
梁 红:China Central Television ! (译文:中央电视台!)
刘建宏:现在是北京时间8月3号晚19: 50分,瑞士洛桑时间下午1:50分,"魅力北京,感动世界,2008年北京奥运会会徽发布仪式"现场直播现在开始!
梁 红: It' s 19: 50 in the evening Beijing time.On the other side of theglobe in Losan Switzerland, it' s 1: 50 in the afternoon.We now invited to enjoy the 2008 Beijing Olympic presentation and we trustthis will be a nice moment for China and around the world.(译文:现在是北京时间晚上19: 50,在地球的另一边瑞士洛桑时间下午1:50--…我们相信这将是中国和世界的美好时刻。
刘建宏:大家现在看到的……在我身后有……1 00米……走过这条大道,将进入主会场祈年殿,今天晚上中央电视台将在综合频道、国际频道、英语频道同时现场直播会徽发布的全过程。
梁 红For English viewers, please tune to CCTV-9 which is broadcasting 语in English.(译文:英语观众请收看正在用英语播送的中央电视台九套节目。)我们还通过国际通讯卫星向全世界各地传送公用广播信,'号。此耐此刻是分享的时刻,分享魅力北京感动世界的时刻,而这一历史时刻是从中华世纪坛开始,一辆Mobile Studio移动直播室开始启航!