竞争力意味着影响力。媒体的竞争力来源于节目的竞争力,而节目的竞争力来源于播音主持的竞争力。因为任何节目产品的终端都是在播音主持这界面完成的,国内国外,概莫能外。面对突发国际事件,面对重大国际性晚会,面对重要国际政要明星的访谈……只有掌握了双语的新闻人,才能占据国际传媒竞争的制高点,这已经成为当代传媒界的共识。
当今信息社会,信息源无国界,各大媒体纷纷使出浑身解数,力争在国际舆论竞争中抢占一席之地。受众探知信息的新奇感和以第一时间获知结果的满足感使广播电视直播魅力凸显。1997年,中国国际广播电台分别用英汉双语成功地对1 9件重大新闻事件进行直播,为美国CNN、C-SPAN、VOA、英国BBC等境外许多主流媒体纷纷采用,大大提升了中国媒体在世界传媒中的形象,充分展示了我国新闻双语节目起步之前在国际竞争中的良好开端和美好前景。双语播音主持完全适应我国广播电视直播的需求,必将成为充实媒体国际竞争力的有力手段。
2001年9月1 1日,美国遭受恐怖袭击,对"9 . 11"事件,凤凰卫视和中央电视台都在做现场直播。
凤凰卫视主持人陈晓楠第一个冲上主播台(那句家喻户晓的"对不起,我没化妆"成了今天探讨主持人新闻素质的美谈)。11:15,美国总统布什向全世界发表讲话,主持人第一时间占有并选择英文信息,为观众做同步翻译,让观众真实了解实地状况,紧随事态的发展,对事态发展了然于心,现场驾驭一气呵成,双语挥洒自如。观众不得不叹服其双语应对迅速到位的能力,叹服主持人真正能够胜任在第一时间"说还是不说"的话语权。
反观中央电视台,李庆庆翻译量很少,给人感觉似乎自信心不足。事实上,李庆庆曾经长期驻外,英文功底很扎实,完全具备双语能力,只不过她的权限只是监看桌上的两台笔记本电脑,将某些英文信息告诉观众,仅此而 .5已,不负责评论,连对突然出现的讲话是否进行翻译也是超出了她的职责范 二围。李庆庆只是翻译员,不是严格意义上的主持人。双语不能落实到主持人的话语权上,在国际突发新闻事件面前,只能被动地复制信息,其功能始终受限;而节目现场最主动的角色是主持人,面对国际话题、面对突发新闻,双语和播音主持的话语权力一旦结合--"双语驾驭节目"的能力将极具竞争力,成为节目乃至媒体的一种幸运。
如今,世界上规模最大、国际化程度最高的综合性传媒公司默多克的,'新闻集团",全球顶级娱乐传媒集团维亚康姆( Viacom),美国在线一时代华纳等等,许多境外传媒巨鳄旗下的电视频道已纷纷落户中国珠江三角洲。美国FOX公司的办事处已进驻上海,CNN财经频道等近30家外资电视频道也排着队等候进入珠江三角洲①。今天,在内地,我们已经能够感受到这种变化了,中国不少观众一打开电视,就能看到境外媒体控股频道各具特色的频道和节目,如:星空卫视、ChanneI[V]、凤凰卫视、卫视合家欢、华娱电视、Nickelodeon儿童节目、MTV天籁村、国家地理……种种迹象表明,加入世贸组织后还会有更多国外资本和媒体的涌入,一方面中国传媒会越来越多地感受到来自全球媒体的市场竞争压力,另一方面势必引发国内传媒综合人才的激烈竞争与新的流向,这些境外媒体几乎一致声称:在中国的制胜法宝就是面实施"本地化",实施用,"本土"攻占全球的战略,而首当其冲的就是人才本地化,急需双语人才,双语播音主持人才正是一大缺口。
2001年1 2月中国正式成为世贸组织的成员,虽然WTO协议中并没有要求开放广播电视,我国也没承诺对外资开放广播电视,但这并不意味着加世贸组织与我国的广播电视传播业就没有关联。根据世界贸易组织《服务贸易总协议》规定,与广播电视服务密切相关的国际服务贸易包括:(l)-成员境内向另一成员境内提供卫星广播电视服务;(2)-成员在另一成员境内设立广播电视机构,制作提供电视节目;(3)一成员境内的广播电视从业员在另一成员境内提供服务①。面对"人世",一些媒体常说"应对人世的挑战",而"应对"反映的是一种被动的思维和心态。在全球新闻传播体中,"中国与美国在培育软力量方面差距太悬殊。中国的软力量亟待加强,中国形象也亟待改善。对于美国推行的软力量,中国应该如何应对和破解?又该如何来培育自己的软力量?我们正需要培养一支体现我们自己的理念和价值观、愿意为新闻事业献身的全球传播人才队伍"②充当国家软力量的推行者。
当前传媒必须面临一场变革:
中国媒体应该主动地使自己成为世界的一部分,更加开放传媒视角,把国内和国外受众都作为自己的服务对象。
提高传媒从业人员的双语传播素质,双语传播素质是提高媒体国际竞争力的有效手段。
双语传播素质,实质是播音员主持人双语语言素质和跨文化传播的一种新素质。二无论是在演播室直播,还是在新闻现场直播,双语播报能力、双语语即陲评述能力,不仅能解决在某些焘急情况下抢新闻而语言工其芣衫用的尴尬焙,还能运用纯正双语进入军事圈、文化圈、政治圈,提高我国新闻媒体的声望,增强我国同西方新闻媒体在国际新闻报道中的竞争力,成为我们向国内外受众如实介绍中国发展现状和阐述中国政府立场和观点的有力手段。