语言的本土化导致双语播音主持创作不能规范化
民族语言的复杂性和民族语言的本土化影响双语播音主持规范化进程。 中方主持人说英语不地道,外方主持人说汉语不标准。中国式的英语,英语式的汉语,都欠规范。 比如,汉语和英语的重音、连读变调、节奏在不同语系中有不同特点,如何摆脱母语干扰的问题一直存在。 本土播音员主持人必须走过语音、语法、词汇难关。双语从规范到美化更有一段很长的路。