[本台消息] 1. 10月9号,中国外交部长唐家璇应约分别与俄罗斯外长伊万诺夫、伊斯兰会议组织主席国卡塔尔外交大臣哈马德等通了电话。
2,伊万诺夫介绍了俄罗斯对当前反恐斗争的看法和有关情况。他强调,军事行动不可能解决打击恐怖主义的所有问题,政治上更要重视联合国的作用,军事打击行动应有明确的目标,避免波及其他国家。国际社会应支持在阿富汗建立一个基础广泛的联合政府。俄方希望加强同中方的协调与合作,共同维护国际安全与稳定。
3.唐家璇感谢伊万诺夫通报情况和介绍俄方立场。他说,俄罗斯受到车臣恐怖分子的严重危害,中国也深受"东突"恐怖分子的危害。中俄在反恐怖问题上的立场和利益是一致的。中方愿与俄方本着战略协作伙伴关系的精神,继续相互支持和配合。他还说,中国作为邻国,多年来,为阿富汗问题的和平解决,作了不懈的努力。我们一向认为,一个能为各方接受,与邻国友好相处的阿富汗联合政府的形成,有利于阿富汗人民和本地区的和平与稳定。
4.唐家璇向哈马德重申了中国反对恐怖主义的立场。他说,今明两天, 阿拉伯国家和伊斯兰国家外长紧急会议将在卡塔尔举行。我们注意到广大伊斯兰国家同中国一样,也是恐怖主义的受害者。我们愿在反对恐怖主义方面加强与广大伊斯兰国家的磋商与合作。我们还明确反对把恐怖主义同某一宗教、民族或地区挂钩。打击恐怖主义要标本兼治应努力铲除产生恐怖主义的根源。
5.哈马德说,伊斯兰世界同中国有着牢固的友好关系,历来重视同中国在国际事物中的磋商与配合。伊斯兰世界反对任何恐怖活动,但要注意,把恐怖分子同伊斯兰教区别开来。他还表示,完全赞同中国政府反对。恐怖主义的立场。并认为,联合国是加强国际社会反恐合作的最好机制。
同一天,唐家璇还同印度外长辛格、泰国外长素拉杰等通了电话。
这条消息除了第一段是导语之外,其余段落全是主体部分。这种并非以叙述事件发生、发展过程为主要内容的、且篇幅较长的主体部分,如若处理不好,很容易播成一大片,让受众无法区分是谁与谁说的什么话,甚至会因为张冠李戴而造成不良的政策偏误。因此,其内部大、小层次的转换和主次的对比是需要认真、细致处理的。
播报时首先要注意的是与伊万诺夫和哈马德两组电话通话的转换以及每组中间通话双方的转换:先讲两组通话间的转换。在中俄外长的通话之后,也就是第4段的开始,要利用重音的多种表达方式刻意强调"哈马德"三个字,同时相对衰减"唐家璇"的名字并顺畅带过"重申了中国反对恐怖主义的立场",以明显地表示而后转为中国外长与卡塔尔外交大臣的通话。
下面讲通话双方的转换。第2段开始"伊万诺夫"几个字要从语调上与导语区分开并和"俄罗斯"仨字的强调形成呼应,这样便清清楚楚地表明了以下谈话的归属。第2段结尾最后几个字'"国际安全与稳定"的顺势落下与第3段开始"唐家璇"三字的扬起及之后安排的小顿挫,便将谈话转到了中方。同样的道理和方法,第5段的开始"哈马德"三个字从语调上与前面区分并和"伊斯兰"仨字的强调形成呼应,顺畅地将谈话转到卡塔尔外交大臣那里。
尔后需注意的是通话双方谈话内容的呼应及微妙差异:先讲呼应问题。第2、3段为一个层次,第4、5段为一个层次,每个层次内要注意到双方观点的呼应和态度的呼应。比如第4、5段中,唐家璇所谈:"反对把恐怖主义同某一宗教、民族或地区挂钩。"与哈马德所谈:"但要注意,把恐怖分子同伊斯兰教区别开来。"就是观点呼应,倘若将双方观点的重音处理的不一致,这种呼应就被破坏了。再比如第2段的结尾部分,伊万诺夫表示:"俄方希望加强同中方的协调与合作,共同维护国际安全与稳定。"和第3段的开始"唐家璇感谢伊万诺夫通报情况和介绍俄方立场……中俄在反恐问题上的立场和利益是一致的。中方愿与俄方……"就是态度呼应。尽管中间换了一个段落,但是语气要连贯、呼应,不能另起和"零起",整个小层次内的重音和语气也要统一配合。
在注意呼应的同盹,我们也要注意到双方谈话的微妙差异。比如第2段中伊万诺夫谈话强调的是"军事行动不可能解决打击恐怖主义的所有问题,政治上更要重视联合国的作用。军事打击行动应有明确的目标,避免波及其他国家。"而唐家璇在第3段开始部分"感谢伊万诺夫通报情况和介绍俄方立场"之后,并没有就此直接表示赞同,而是比较委婉地迂回到"俄罗斯受到车臣恐怖分子的严重危害,中国也深受'东突'恐怖分子的危害"上来,谈及"中俄在反恐问题上的立场和利益是一致的。中方愿与俄方本着战略协作伙伴关系的精神,继续相互支持和配合。"这样就有意避免了强化中俄在反恐中一致反对美国做法的舆论引导。再如第2段中伊万诺夫说:"国际社会应支持在阿富汗建立一个基础广泛的联合政府。"而唐家璇在第3段中却说:"中国作为邻国,多年来,为阿富汗问题的和平解决,作了不懈的努力。我们一向认为,一个能为各方接受,与邻国友好相处的阿富汗联合政府的形成,有利于阿富汗人民和本地区的和平与稳定。"其中既暗示了几年前俄曾出兵干涉阿富汗内政的事实,又表明了中国作为邻国的特殊希望。这里需要播音员特别注意重音的对比选择和语气的细微变化。
最后还要注意全部谈话的主次区分对比,使要点突出:三位外长、外交大臣就反恐问题谈了那么多的话,若将所谈全部重读,必然造成淹没主要观点的局面,因此要利用疏密对比和语调起伏即音高对比等方法将重点部分的语气强化显现。对于某些人来说,此时特别留意将次要部分适当带过,可能比单一重视要点重读、慢读更为重要。在这条消息的主体部分中,唐家璇与伊万诺乡夫和与哈马德的对话并不是如类似报道一样全以我方谈话为主,而是根据谈话内容,其要点分布在三处(见曲线标注部分)。
以上分别讲了导语和主体的处理,在此之后我们还需注意较为宏观地处理导语、主体、结尾三部分的语气连贯与转折。