绘画大师齐白石曾经说过:"学我者生,似我者死。"《正大综艺》的外景导游小姐以活泼的形象、带有闽南口音的普通话、机智风趣的语言、流利的外语赢得观众喜爱之后,电视屏幕上出现了一批"导游小姐"型的节目主持人。一时间,带有闽南口音的不纯正的普通话似乎成了自然、洋味的代表,导游小姐们无视自己的年龄和生活背景,蹦蹦跳跳地模仿着台湾导游小姐的动作,以夸张的表情和不纯正的普通话作为自己的主持风格,这些不是邯郸学步又是什么呢?
此外,还有一种怪胎的现象:大陆的综艺节目尤其是娱乐节目的主持人掀起了学习港台腔的热潮,直至广电局发文制止才有所收敛。这样刻意模仿别人的主持腔调、神态,学得个"某某"第二甚或是"四不象",对于受众来说有什么魅力可言呢?
有人说,有意模仿一幅杰作的人同时丢掉了原作的两种东西:技巧上的杂乱而非具象的结构\原作的情感冲击力。而非具象的结构和原作的情感冲击力总是紧密相连的。《正大综艺》的导游小姐的口音是她们从小生活在台湾,改不了当地方言的结果,是不得已而为之。她们的表情和动作有些夸张也是无意识的,那是她们受西方文化的影响,习惯用英语思考、交流的结果。
而我们大陆主持人具有讲好普通话的条件,又没有习惯多做手势、表情丰富的表达方式,何必勉强自己去学"导游小姐"呢?这些主持人可能没有意识到唯有独特的个性风采才能产生迷人的魅力。一味的求自己的神态、手势与心目中偶像主持人的一致,觉得刘纯燕可爱就满脸堆笑,认为白岩松冷面有气质就一脸严肃,那么最终就会找不到自己了。
沈力说过:"如果不考虑自己主持栏目的任务、自己的性格和身份,……那我今天是马大哈,明天又是个捧哏者,就不会有一个稳定的形象了。"作为电视节目主持人,要时时珍惜自己建立起来的风格,不要去模仿他人,并要重视无意识活动在主持中的重要作用,这样才能焕发出迷人的魅力。